Forum www.miastonocy.fora.pl Strona Główna
FAQ Profil Szukaj Użytkownicy
Grupy

Prywatne Wiadomości

Rejestracja Zaloguj
Galerie
Sławomir Różyc - Die Tore von Potschajow
Zobacz poprzedni temat | Zobacz następny temat >

Napisz nowy temat Odpowiedz do tematu
www.miastonocy.fora.pl > Polish poetry in translation

Autor Wiadomość
sławek




Dołączył: 24 Gru 2009
Posty: 293
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

Sławomir Różyc - Die Tore von Potschajow    




Sławomir Różyc – “Der Weg nach Flandrien – Die Tore von Potschajow”



wenn du zu jener Stunde auf der Treppe stehen bleibst
soll dein Haar immerzu nach dem Wind suchen
offen sollen deine Hände den Menschen gegenüber sein
mit klarem Blick
sollst du ständig das Licht unterhalten

vielleicht träumte
er schlief in deinem Herzen
beim Lenzregen
wird der Vogel erwachen
in deinem Blick ist
das Zittern der grünen Pflanzen
auf deinen Lippen
Wissen der blauen Himmel

schlagende Sonne
Sonne unterm Hemd
oh, helles Monasterium!
in den Dunkelheiten vor dem Morgengrauen
antworte du, Kluges
mit der Glocke unter der Kuppel
konnte ich einen geraden Weg
vor mich hin gehen?

ich träumte vom Zobel
Monomach’s Kalpak
und satten Worten für Pilgerkleider
schön bin ich in der Lüge
bunt in den Glasperlen
an der Tracht des Patriarchen
heute tausche ich
wie ein Zigeuner auf dem Markt
bis die Hand weh tut
ohne Sorgen
einen alten Gaul?

unterm schiefen Blick
von Wagner Christ
wird meines Lebens
rostiger Reifen brechen
nichts wird passieren

Strahl unter der Kuppel hervor
leuchten wird weiterhin
die Treppe von Potschajow

und Ich – hat es nicht vergessen,
dass es zu Niemand
wird?





przekład Piotr Szymański






Wink
Wink


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez sławek dnia Wto 12:40, 15 Cze 2010, w całości zmieniany 4 razy
Post Wto 10:59, 11 Maj 2010
 Zobacz profil autora
sławek




Dołączył: 24 Gru 2009
Posty: 293
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

Der Weg nach Flandrien. Die Tore von Potschajow    



Lieber Sławomir,


Ich habe mich versucht in deinem wundervollen Gedicht hineinzuversetzen.

Das Gedicht sehe ich als eine Tür zu einem Weg der persönlichen
Vollkommenheit. Es ist nicht die geistige Meditation oder das Träumen die zu jenem
Schöpfer – wie immer er auch heißt - führt sondern die Wachsamkeit und der
Blick zur Klarheit. Das Erkennen des Menschen als Körper, Geist und Seele
mit seinem harmonischen Zusammenspiel als Einheit unabhängig von Rasse,
Religion oder Herkunft.
Mit dem Blick der Klarheit sehe ich die anderen Wesen die dem Auge
verschlossen sind. Ich sehe auch die Auswirkungen jener Gedanken/Vorstellungen
um mehr Licht in diese Welt zu bringen darum Hüte und kontrolliere immer Deine
Gedanken.

Was die Menschen in ihrer Gedankenwelt auch nähren wird sich einstellen.
Bsp.
Wenn jeder von der Finanzkrise redet und seine Energie in diesem Bereich
sendet wird solch eine Krise eintreffen.
Wenn die Menschen mehr an den Frieden und an das Wohl Ihrer Mitmenschen
denken wird sich ein Frieden und Wohlstand über das Land einstellen.
Wenn die Menschen mehr nach Jesus sehen würden, wird sich auch die
jeweilige Vollkommenheit des Körpers, Geist und Seele auswirken.

Wie sehr sehne ich mich an den Tag, wo die Menschen erkennen dass wir alle
dieselben geistigen Gene haben und sie es auch benützen können. Wo die Tür
zur Unterwelt aufgebrochen wird und das Licht in den Keller gebracht um dort
jeden Winkel auszuleuchten.

Übrigens dieser Weg von deinem Gedicht wird von der Mutter Gottes begleitet
und führt zu Jesus.


Stephan Winkler. Austria







Wink Wink


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez sławek dnia Pią 2:59, 14 Maj 2010, w całości zmieniany 4 razy
Post Pią 2:55, 14 Maj 2010
 Zobacz profil autora
sławek




Dołączył: 24 Gru 2009
Posty: 293
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

Der Weg nach Flandrien. Die Tore von Potschajow    





Andreas Steppat

Slavomir, thank you very much for this translation into german language.
for me your words
describes the contrast of surface and deth of live
morality
and immorality... Mehr anzeigen
...
beauty and ugliness

...unter schiefem Blick .......wird meines Lebens rostiger Reifen brechen.......

I have never heard such deep words.....
this is true.

Slawomir: your poem Poczajów is poor love for our humanity....
its your love, Slawomir....!

Slawomir: its punishment for a poet - with love -

if other humans are ignorant, and can`t find you
or understand you.
in love and friendship
yours
Andreas




Anja Jacob

Träume können sterne bewegen ! sehr schön!! Smile
GLG Anja




Ursula Papke

Thank you ♥ Danke ♥ Merci ♥ Words creating beyond Words - very touching .... will grow within ♥




Ute Silligmüller

wowo, so right words.......thanks, i take it with me on my wall, ok...love and kisses




Birgitt Westphal

Tausend mal Daneschön ,sehr,sehr schöne un d liebe Worte...



Ewa Glonek

Przepiękna poezja, docierająca do wnętrza serca. Dziękuje









Wink Wink


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez sławek dnia Pon 21:50, 10 Wrz 2012, w całości zmieniany 3 razy
Post Pon 23:11, 26 Lip 2010
 Zobacz profil autora
sławek




Dołączył: 24 Gru 2009
Posty: 293
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

Der Weg nach Flandrien. Die Tore von Potschajow    





Barbara Golec


thank you, merci, спасибо, дякую, danke, dziekuje ci - piekny , wiersz , przeczytac go raz jeden
nie wystarczy - do takich wierszy sie wraca - ja tez powrócę Wink



Peter Slawomir Eberlein


Piękny język ...
Mercy, Slawomir




Marlene Kirchesch


Ausgezeichnet♥.....sollst du ständig das Licht unterhalten...Lieber...danke





Ella della Rovere



dziekuje bardzo, piekne-po niemiecku, a z pewnoscia jeszcze piekniejsze po polsku.....




Eckhard Rosenau



Eine Photografie, die mich anrührt. Das gibt es selten, in der Zeit belangloser Knipsereien.





Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Post Pon 21:58, 10 Wrz 2012
 Zobacz profil autora

Napisz nowy temat Odpowiedz do tematu
Forum Jump:
Skocz do:  

Wszystkie czasy w strefie EET (Europa).
Obecny czas to Nie 3:21, 19 Maj 2024
  Wyświetl posty z ostatnich:      


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB: © 2001, 2002 phpBB Group
Template created by The Fathom
Based on template of Nick Mahon
Regulamin